×
Home Current Archive Editorial board
News Contact
Review paper

ŠARḤ FARĀ'ID AL-FAWĀ'ID LI TAḤQĪQ MA‘ĀNĪ AL-ISTI‘ĀRA (KOMENTARA KORISNIH BISERA U VALORIZACIJI ZNAČENJA METAFORA) ḤUSAYNA AL-ISBA‘ĪJA

By
Semir Rebronja
Semir Rebronja

Arabic Language and Literature , The Islamic Pedagogical Faculty in Zenica, University of Zenica , Zenica , Bosnia and Herzegovina

Editor: Nihad Čamdžić

Abstract

This paper analyzes and comments on the first chapter of the manuscript Sharḥ Farā'id al-Fawā'id li Taḥqīq Ma‘ānī al-Isti‘āra by Ḥusayn al-ʻIsbaʻī al-Sārāyī, a renowned Bosnian author active in Sarajevo. In this work, al-Isbaʻī sought to summarize key elements of Arabic stylistic discipline known as ‘ilm al-bayān, drawing upon the works of previous scholars and following the classical method of scholarly writing of that era, which involved citing, comparing, and preferring the opinions of other scholars.

Al-Isbaʻī’s work is significant as it provides insight into Bosnian scholars’ engagement with classical Arabic stylistics. It is divided into three main parts, metaphorically titled "necklaces" (Arabic: al-‘iqd), with each necklace further divided into subchapters or "pearls" (Arabic: al-farīda). The first necklace contains six pearls, the second four, and the third five.

The post-classical period of linguistic studies in the Arab world was marked by stagnation, later referred to by scholars as al-inḥiṭāt (decline or regression). This stagnation is also reflected in Arabic stylistics, where most authors primarily wrote commentaries on works from the 11th and 12th centuries. Ḥusayn al-ʻIsbaʻī's work is such a commentary, inspired by al-Risāla al-Samarqandiyya by 'Abū Layṯ al-Samarqandī, an important predecessor in the Arabic stylistic tradition.

References

1.
Mu’tazz I. Kitāb al-badī’. 1982.
2.
Ždralović M. Bosansko-hercegovački prepisivači djela u arabičkim rukopisima. 1988.
3.
Ziriklī Ḫ. 2002;
4.
Popara H. Katalozi GHB, sv. 16. 2008.
5.
Popara H i F, Z. Katalog GHB. 2000;
6.
Muvekkit SSH. Povijest Bosne I. 1999.
7.
Mujić M. Tropi i figure u arapskoj stilistici. 2011.
8.
Mujić M. Arapska stilistika u djelu Hasana Kafije Pruščaka. 2007.
9.
Mehmedović A. Leksikon bošnjačke uleme. 2018.
10.
Matlub A. al-Balāġa wa al-tatbīq. 1999;
11.
Lavić O. Katalog GHB, sv. 14. 2005.
12.
Latić D. Stil kur’anskog izraza. 2001.
13.
Kaḥḥala UR. Muʻğam al-mu’alifīn. 1994.
14.
Jakobson R i H, M. Temelji jezika. 1988.
15.
Jahić M. Arapska gramatika u djelu aal-Fawā’id al-‘abdiyya. 2007.
16.
Al-Baġdādī I. Hadīyya al-ʻārifīn, asmā’ al-mu’allifīn wa aṯār al-muṣannifīn, Istanbūl: Wikāla al-maʻāif al-ğalīla. 1951;
17.
Ibn Abū Sūlmā Z. Dīwān, Bayrūt: Dār al-kutub al-ʻilmiyya. 1988;
18.
19.
Fajić Z. Katalog GHB. 1991;
20.
Duraković E. Arapska stilistika u Bosni, Ahmed Sin Hasanov Bošnjak o metafori, Sarajevo:Orijentalni institut u Sarajevu. 2000;
21.
Dobrača K. Katalog GHB, sv. 1. 2002.
22.
Ḍayif Š. al-Balāġa, taṭawwur wa tārīḫ, al-Qāhira: Dār al-ma‘ārif. 1995;
23.
Al-Samarqandī. al-Risāla al-Samarqandiyya fī al-Isti‘ārāt, al-Ğazā’r. 1905;
24.
Al-Sakkākī Y. Miftāḥ al-ʻulūm, Bayrūt: Dār al-Kutub al-ʻilmiyya. 1407;
25.
al-Mutanabbī. 2002;
26.
Al-Iṣbaʻī Ḥ. Farāid al-fawā’id li taḥqīq ma‘ānī al-isti‘āra, Gazi Husrev-begova biblioteka (rukopis.
27.
Al-Ğurğāni M. Asrār al-balāġa, al-Qāhira-Ğidda: Dār al-Madanī. 1991;
28.
Al-Ğurğāni M. ’I‘ğāz al-Qur’ān, al-Qāhira: Dār al-ma‘ārif. 1971;
29.
Al-Busnawī A. Išārat fī šarḥ al-istiʻārāt, Biblioteka Islamskog univerziteta u Medini (rukopis.
30.
Al-Bayġūrī. I. Ḥāšīya al-Bayǧūrī ʿalā matn as-samarqandīya fī ’l-bayān, s.a.

Citation

Authors retain copyright. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Creative Commons License

Article metrics

Google scholar: See link

The statements, opinions and data contained in the journal are solely those of the individual authors and contributors and not of the publisher and the editor(s). We stay neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.