THE USE OF DEROGATING AND DEROGATED AYATS (EN-NASIHU VEL-MENSUH) IN MEHMED HANDZIC`S INTERPRETATION OF THE QUR`AN
Reviewing Handžić`s interpretation of the Holy Qur`an and particularly the interpretation of Surah al-Baqarah and en-Nisa, we were able to verify the methodology that was followed. A general observation reveals that he based his methodology on nine principles. Among these principles he highly places derogating (nasih) and derogated (mensuh) ayats....
By Halil Mehtić
RELIGION IN THE THEORIES OF CLASSICAL SOCIOLOGY
As the science about society, from its very beginning, sociology has dealt with religion and its importance and function in a society. Social events and changes that have taken place in the area of Europe have contributed to bringing religion in the focus of many scholars, which shows that in the overall history of humankind it has been one of the ...
By Armin Jašarević
MAIN ACCENT FEATURES OF DONJI KAMIČAK DIALECT
The aim of this paper is to examine the main accent features of Donji Kamičak dialect and to define their character. The reaearch was done in 2002 and 2005. Dictaphone, notebook, guided and semi-guided conversation were used for collecting data. Based on the analysis, it can be concluded that the Donji Kamičak dialect, according to its primary acc...
By Amina Pehlić
SOCIAL CAPITAL AND INNER RESOURCES OF YOUTH
The aim of the study is to examine social capital by dimensions (network characteristics, social norms, resources and consequences of social capital) that are the result of analysis of concepts (Hean et. al., 2004), and on the other hand to examine correlation between social capital and its consequences that are manifested through inner resources o...
By Azemina Durmić
APOCRYPHAL HADITHS
Apocryphal traditions, called Hadiths by our people because they are the words and teachings of the Prophet himself, are a part of our daily routine. They ¸flooded even numerous scientific and technical literature, and they are often quoted by highly regarded and respectable intellectuals. This also goes for those circles that should, with the stre...
By Šefik Kurdić
Construction and validation of metric characteristics of a questionnaire examining competencies of class teachers and elementary school principals
The aim of this paper was to validate the Elementary School Class Teacher Competency Questionnaire based on seven quality standards promoted by The Teacher Development Network, which are the basis for improving learning and effective teaching, for the certification of teachers in practice and the preparation of future class teachers. For that purpo...
By Rasema Sarić
Elements of the foundation of foreign language teaching policies in bih (culture and cultural diversity)
Bosnia and Herzegovina is a multiethnic and multicultural society in which, traditionally, there is a high degree of sensitivity to the need to respect, promote, get to know, connect and preserve different cultures. This paper primarily tries to point to the multifaceted cultural identity of BiH and the fact that cultural, traditional and religious...
By Mejra Softić
Socio-political conditions of dialectics, division and basic linguistic features
Studying of dialects takes an important place in Arabic linguistics. It is a significant fact from two aspects: First – For a long time dialects were considered “spoiled” variants of literary language and therefore serious discussions about them were avoided. Second – Such opinion was finally overcome and because dialects are means of everyday com...
By Mejra Softić
RELATIONSHIP BETWEEN SOCIO-EMOTIONAL CLIMATE IN THE CLASSROOM AND STUDENTS’ SCHOOL SUCCESS
The paper deals with the issue of socio-emotional climate and students' school success, it attempts to point out their importance, as well as to explicate particular aspects and dimensions of these two concepts, with a special emphasis on the investigation of their interconnection. The aim of the research is to determine the relationship between so...
By Belma Alić-Ramić
TROPES – FIGURES OF SPEECH IN BOSNIAN TRANSLATIONS OF THE QUR’AN
Translation is a kind of a trial for the target language, a test of its expressive possibilities, but also an exam of the abilities and skills of a translator. Even the best translators refrained from translating “holy books”, due to the challenges of uniqueness of the form and as a precaution of potential sin and (or) blasphemy which translation c...
By Nermin Šušić