×
Home Current Archive Editorial board
News Contact
Review paper

NACIONALNA ORIJENTACIJA ALIJE NAMETKA I NJENA REFLEKSIJA NA NAMETKOV ODNOS PREMA JEZIKU

By
Amina Pehlić
Amina Pehlić

Islamic pedagogical faculty in Zenica

Abstract

The purpose of the current paper was to investigate in detail Alija Nametak’s (1906–1987) national orientation expressed in his literary works, and to analyze the circumstances leading to such an orientation as well as its reflection on Nametak’s attitude toward language, particularly with regard to his nomination of language and attitude toward language variations. The research encomapasses the author’s literary works, on the basis of which the corpus comprising texts of different stylistic affiliation was made. The following research methods were used: a descriptive method, a method of content analysis and a method of comparative analysis of texts by Nametak. It is concluded that Nametak’s pro-Croat orientation was a result of the socio-political situation of the time, while on the other hand, his association with Bosnia, with the Muslim cultural circle and Islam present the main determinants of his real identity, of which he was profoundly aware, but which due to the socio-political context was not possible to embrace by a Bosniak national name. It is also concluded that in the use of language variations Nametak did not consistently opt for the west (Croatian) variant forms (although the pro-Croat national orientation and language nomination using the attribute Croatian bound him to be more open toward linguistic varieties considered Croatian compared to those marked as Serbian), but in many cases he gave preference to the forms common in the standard language in Bosnia and Herzegovina at the time. Some forms (such as the pronoun who), which Nametak over time accepted as a feature of his idiom, are now seen as marked in his language, since they do not present commonly used language forms in Bosnia and Herzegovina.

References

1.
Nametak A. četvrta sveska rukopisa Sarajevskog nekrologija. In: u: Zbirka Alije Nametka, br 10565, Muzej književnosti i pozorišne umjetnosti BiH.
2.
Nametak A. Trava zaboravka.
3.
Nametak A. Cjepar. Glasnik VIS-a u SFRJ, god. XXIX:7–8, 319–22.
4.
Nametak A. Ramazanske priče, 3.
5.
Nametak A. Rukopisni tursko-hrvatskosrpski rječnici, Građa za povijest književnosti Hrvatske, knj. 29:231–380.
6.
Matasović R. IZDANJE BROZOVIĆEVIH RADOVA U STOLJEĆIMA HRVATSKE KNJIŽEVNOSTI Dalibor Brozović, Rasprave i članci (Stoljeća hrvatske književenosti, knjiga br. 130). Prir. Josip Lisac, Matica hrvatska, Zagreb, 2015. Croatica et Slavica Iadertina. 12(2):628–30.
7.
Nametak A. Ramazanske priče.
8.
Nametak A. Sarajevski nekrologij.
9.
Nametak A. Uspomene na Ljudevita Jonkea, Luju. Jezik. 55(1):24–31.
10.
Nametak A. Jezik naših iseljenika u Turskoj, Nacrt za studiju (neobjavljeno. In: u: Zbirka Alije Nametka, br 10582/9, Muzej književnosti i pozorišne umjetnosti BiH.
11.
Nametak A. druga sveska rukopisa Sarajevskog nekrologija. In: u: Zbirka Alije Nametka, br 10588, Muzej književnosti i pozorišne umjetnosti BiH.
12.
Nametak A. treća sveska rukopisa Sarajevskog nekrologija. In: u: Zbirka Alije Nametka, br 10589, Muzej književnosti i pozorišne umjetnosti BiH.
13.
Nametak A. Predgovor, Muslimanske pripoviesti iz Bosne.
14.
Nametak F. Ljudi su zaboravljali odlaziti svojim kućama slušajući besjede Alije Nametka. Novo vrijeme, br. 1:24.
15.
Peco A. Govori zapadne Hercegovine, Izabrana djela I–IV, knj. In: II.
16.
Pehlić A. Jezik Alije Nametka (neobjavljena doktorska disertacija.
17.
Jahić D. Jasmin Hodžić, Bosanski jezik: Statusna pitanja bosanskog jezika kroz historiju i historija nauke o bosanskom jeziku, Simurg media i Internacionalni univerzitet u Sarajevu, Sarajevo, 2018. ISBN 978-9926-8036-2-9 (Simurg media); 978-9958-896-37-8 (Internacionalni univerzitet u Sarajevu). Književni jezik. 2019;395–8.
18.
Pehlić A i N, H. Nominacija jezika u književnom djelu Alije Nametka, Zbornik radova sa V međunarodnog naučno-stručnog skupa „Kulturni identitet u digitalnom dobu“.
19.
Rizvić M. Novele Alije Nametka ili poetika podnošenja sudbine (Predgovor.
20.
Šicel M. Pregled novije hrvatske književnosti.
21.
Šicel M. Pregled novije hrvatske književnosti.
22.
Ujević M. Hrvatska književnost. Pregled hrvatskih pisaca i knjiga.
23.
Vaupotić M. Hrvatska suvremena književnost.
24.
Nametak A. Tristagodišnjica prvog tursko-hrvatskog rječnika. V, b r. 1:3–4.
25.
Čedić I. Osnovi gramatike bosanskog jezika, Priručnici 4.
26.
Duraković E. Traganje za književnim identitetom, Pregled, god. LI, br. 3:11–51.
27.
Durić R. Estetsko-stilematska funkcija bosnaizama u prozama Alije Nametka, u: Simpozij o bosanskom jeziku.
28.
Hadžijahić M. Od tradicije do identiteta – geneza nacionalnog pitanja bosanskih Muslimana.
29.
Halilović S. Pravopis bosanskoga jezika, Priručnik za škole.
30.
Hasanbegović F. Sunce i suton, Tešanj: Centar za kulturu i obrazovanje Tešanj.
31.
Ježić S. Hrvatska književnost od početaka do danas. In: 1100-1941.
32.
Nametak A. Dr. Safvetbeg Bašagić, Napredak – hrvatski narodni kalendar za 1931. :123–6.
33.
Nametak A. Kolonija (Svojim Zagrebačkim ahbabima. III, br. 21:323–4.
34.
Nametak A. Bajram žrtava, Zagreb: Matica hrvatska (priče: Kmet, Njegova osuda, Bajram žrtava.
35.
Begović E. Safvet-beg Bašagić nije ničiji egzotični priljepak, Behar, god. XXI, br. 108:3.
36.
Nametak A. Život muslimanskog književnika, Novi Behar, god. VI, br. 17:221–2.
37.
Nametak A. Unutarnje misionarstvo, Novi Behar, god. VII, br. 24:370–1.
38.
Nametak A.
39.
Nametak A. Cjepar, Napredak – hrvatski narodni kalendar za 1941. god, godina. 31:58–62.
40.
Nametak A. Ramazanske priče.
41.
Nametak A. Za obraz.
42.
Nametak A, Predgovor Š, M. I pripovijesti.
43.
Nametak A. Mladić u prirodi (Lovačke i druge omladinske priče.
44.
Nametak A. Sirotan Alija i Pojka – pretiskano iz kalendara “Narodna Uzdanica” za god.
45.
Nametak A. Ramazanske priče, 2.

Citation

Authors retain copyright. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Creative Commons License

Article metrics

Google scholar: See link

The statements, opinions and data contained in the journal are solely those of the individual authors and contributors and not of the publisher and the editor(s). We stay neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.