TRANSLATION OF FALSE FRIENDS AMONG B2 LEVEL ENGLISH LANGUAGE LEARNERS
This paper investigates how successful B2 level English language learners (ELLs), high school students are in translating a group of most common false friends (FFs) from English to BCS and vice versa and examines whether they are more successful in translating absolute or partial FFs. In line with the classification by Otwinowska-Kasztelanic (2015...
By Edina Rizvić-Eminović, Melisa Bureković, Adnan Bujak
STATUS OF THE NEGATIVE FEATURE IN THE ENGLISH AND BOSNIAN/CROATIAN/SERBIAN LANGUAGE
The topic of this paper is the linguistic phenomenon of negation with empasis on English non-verbal negation and its Bosnian/Croatian/Serbian translational equivalents (henceforth, BCS). In this paper theanalysis of negation is developed against the background of the Principles and Parameters framework, more specifically the more recent Minimalist...
By Melisa Bureković
AN OVERVIEW OF STUDIES OF THE LINGUISTIC PHENOMENON OF NEGATION
This paper aims to provide a brief overview of the past studies on negation, starting from Jespersen (1917) to the more recent ones that are elaborated within the generative grammar and based on Klima (1964). In the work of Klima (1964) and all subsequent works on the grammar of negation, such as Lasnik (1972), Pollock (1989), Laka (1990), Progovac...
By Melisa Bureković
Review of five methods used in english language teaching
This paper is a review article providing an overview of five methods of English language teaching: Grammar-Translation Method (GTM), Direct Method, Audiolingual Method, Communicative Language Teaching (CLT), and Task-Based Language Teaching (TBLT). For each method, a brief historical background is provided, followed by the aims, principles, techniq...
By Melisa Bureković, Edina Rizvić-Eminović, Melisa Pilav